[-]
جعبه پيام
» <لوک مک گرگور> پت و مت یا جن و جودی؟! https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...9#pid45599
» <شارینگهام> پست بسیار زیبا و سینمایی ورزش 3 در وصف برد پرگل آلمان https://www.varzesh3.com/news/2048718
» <سروان رنو> آقای اسمیت به واشنگتن می رود ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...5#pid45595
» <رابرت> "ناصر"های گوینده-دوبلور در "خاطرات سودا زده من" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...2#pid45592
» <شارینگهام> تقدیم به کنتس عزیز: «نومید مشو ،امید می‌دار ای دل* در غیب عجایب است بسیار، ای دل»
» <کنتس پابرهنه> جناب شارینگهام عزیز مرسی برای این کشفیات... پس من از حالا به خودم وعده ی پنجمین ستاره رو دادم.
» <سروان رنو> بحث تاریخی درباره مهاجران و تیم ملی فوتبال آلمان و فرانسه ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...8#pid45568
» <شارینگهام> سلام و درود ، خوش آمدید
» <master of puppet> سلام به تمامی کاربران کافه کلاسیک
» <Emiliano> «مرتضی اردستانی» عزیز هم رفت. ایشون چهره‌پرداز بودن و گاهی بازی می‌کرد. نقش کوچیکی هم در تله‌تئاتر «برده رقصان» داشتن.
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 7 رای - 4.14 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
دایره المعارف دوبله فیلمهای ایرانی ( صداگذاری فارسی به فارسی )
نویسنده پیام
بهزاد ستوده آفلاین
متولد اصفهان
***

ارسال ها: 901
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۶/۶
اعتبار: 39


تشکرها : 2215
( 5892 تشکر در 536 ارسال )
شماره ارسال: #380
RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارسی

(۱۳۸۹/۱۰/۲ صبح ۰۸:۱۱)ايرج نوشته شده:  

مستاجر

سال ساخت : 1371

نويسنده و كارگردان : رحيم رحيمي پور

موسيقي : كامبيز روشن روان

مدير دوبلاژ : ناصر طهماسب

عبدالرضا اكبري : سعيد مظفري

مهشيد افشارزاده : شهلا ناظريان

هادي اسلامي : ژرژ پطرسي

جهانگير فروهر : ناصر طهماسب

فريبرز سمندرپور : حسين عرفاني

علي كسمايي : حسين عرفاني

پروين سليماني : مهين بزرگي

اسدالله يكتا : اصغر افضلي

عزت الله رمضاني فر : حسين عرفاني

فرنوش آل احمد : زهره شكوفنده

علي زاهدي : اصغر افضلي

آتش تقي پور : پرويز بهرام

حبيب دهقان نسب : پرويز ربيعي

محمد ورشوچي : اصغر افضلي

فرهاد خان محمدي : پرويز ربيعي

عباس مختاري : مهدي آرين نژاد

نكته جالب بازي علي كسمايي در اين فيلم هست.

فیلم مستاجر دیشب پخش شد حیفم امد اشاره نکنم

مرحوم فاطمه طاهری بجای خودش  و  آزیتا لاچینی بجای مهوش وقاری  از همه جالب تر مهسا عرفانی کوچولوی  7 ساله بجای ماهرخ شریفی دختر  امیر حسین شریفی که همشهری ما هستش حرف زده  این اولین کار مهسا بعد از تبلیغ بستنی میهن بود  که می گفت "مامان جون بستنی اش خوشمزه تره"  mmmm:


هر جا سخن از دوبله است نام "بهزاد ستوده "میدرخشد
۱۳۹۱/۲/۱۶ عصر ۱۲:۱۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : پدرام, Classic, ژان والژان, راتسو ریــزو, سروان رنو, مگی گربه, Papillon, بهروز, دلشدگان, رزا, زینال بندری, هایدی, واتسون
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارسی - بهزاد ستوده - ۱۳۹۱/۲/۱۶ عصر ۱۲:۱۸
RE: دوبله فیلم افق - زاپاتا - ۱۳۹۳/۷/۱۶, عصر ۰۲:۰۲
عوامل دوبله توهم - دکــس - ۱۳۹۴/۶/۱۰, صبح ۱۰:۱۶