[-]
جعبه پيام
» <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله!
» <شارینگهام> سلام بتمن جان، گشت شبانه ات آغاز شده؟
» <BATMAN> شب بخیر https://s8.uupload.ir/files/the_batman_hpv2.jpg
» <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە
» <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت
» <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە
» <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464
» <Dude> سلامت باشید. شده که ازعزیزانی با هم، کمی قدیمی تر از اینها را دیده بودیم، جز خودم همه دردیار باقی اند. خوشحالم هنوز هستند که از آن فیلمها خاطره دارند، با آرزوی سلامتی
» <دون دیه‌گو دلاوگا> سلام و سپاس فراوان "Dude" گرامی. آقا ممنون برای "Orions belte". با معرفی شما، خودم هم خاطره محوی از آن سراغ گرفتم
» <دون دیه‌گو دلاوگا> پاینده باشید "رابرت" گرامی. سپاس از لطف و پُست‌های ارزشمندتان
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 7 رای - 4.14 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
دایره المعارف دوبله فیلمهای ایرانی ( صداگذاری فارسی به فارسی )
نویسنده پیام
ایرج آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 520
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۵/۳۱
اعتبار: 35


تشکرها : 963
( 7217 تشکر در 230 ارسال )
شماره ارسال: #280
RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارسی

بعد از اون سايت متقلب با اين سايت http://cinemahome.blogfa.com/9002.aspx نيز اخيرا مواجه شدم و ديدم كه اين سايت هم فيلمهاي ايراني كه خودم - محمد و بهزاد

كازابلانكا نوشتيم و همين طور فيلم سرب كه بانوي گرامي نوشتند را عينا كپي كرده.

جالب اينجاست كه حتي رنگ بندي نوشته ها را هم تغيير نداده و دقيقا همون رنگهايي كه ما به كار برديم كپي كرده.

و يك سايت ديگر كه به اصطلاح از هواداران جمشيد هاشم پور هست و فيلمهاي جمشيد هاشم پور كه خودم و محمد در كافه نوشتيم رو در سايتش كپي كرده.

لينك تعدادي از فيلمهايي كه از نوشته هاي ما كپي كرده http://ariaaa.mihanblog.com/post/12

و همين طور بيوگرافي و نام دوبلورهاي هاشم پور كه محمد در تاپيك دوبلورهاي بازيگران قديمي نوشته رو در لينك زير كپي كرده http://www.ariaaa.mihanblog.com/post/9

اينها چند نمونه از سايتهايي هستند كه ميدونيم از مطالبمون كپي برداري مي كنند. ده ها سايت ديگه مثل اينها هستند كه ما از وجودشون بي خبريم.

جالبه , ديگه كم كم داريم پستهاي خودمون در كافه كلاسيك رو در سايتهاي ديگه پيدا مي كنيم.

۱۳۹۰/۳/۳۰ صبح ۰۱:۴۲
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رزا, مگی گربه, زینال بندری, هایدی, واتسون
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارسی - ایرج - ۱۳۹۰/۳/۳۰ صبح ۰۱:۴۲
RE: دوبله فیلم افق - زاپاتا - ۱۳۹۳/۷/۱۶, عصر ۰۲:۰۲
عوامل دوبله توهم - دکــس - ۱۳۹۴/۶/۱۰, صبح ۱۰:۱۶