[-]
جعبه پيام
» <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله!
» <شارینگهام> سلام بتمن جان، گشت شبانه ات آغاز شده؟
» <BATMAN> شب بخیر https://s8.uupload.ir/files/the_batman_hpv2.jpg
» <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە
» <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت
» <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە
» <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464
» <Dude> سلامت باشید. شده که ازعزیزانی با هم، کمی قدیمی تر از اینها را دیده بودیم، جز خودم همه دردیار باقی اند. خوشحالم هنوز هستند که از آن فیلمها خاطره دارند، با آرزوی سلامتی
» <دون دیه‌گو دلاوگا> سلام و سپاس فراوان "Dude" گرامی. آقا ممنون برای "Orions belte". با معرفی شما، خودم هم خاطره محوی از آن سراغ گرفتم
» <دون دیه‌گو دلاوگا> پاینده باشید "رابرت" گرامی. سپاس از لطف و پُست‌های ارزشمندتان
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 7 رای - 4.14 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
دایره المعارف دوبله فیلمهای ایرانی ( صداگذاری فارسی به فارسی )
نویسنده پیام
بهزاد ستوده آفلاین
متولد اصفهان
***

ارسال ها: 901
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۶/۶
اعتبار: 39


تشکرها : 2215
( 5890 تشکر در 536 ارسال )
شماره ارسال: #380
RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارسی

(۱۳۸۹/۱۰/۲ صبح ۰۸:۱۱)ايرج نوشته شده:  

مستاجر

سال ساخت : 1371

نويسنده و كارگردان : رحيم رحيمي پور

موسيقي : كامبيز روشن روان

مدير دوبلاژ : ناصر طهماسب

عبدالرضا اكبري : سعيد مظفري

مهشيد افشارزاده : شهلا ناظريان

هادي اسلامي : ژرژ پطرسي

جهانگير فروهر : ناصر طهماسب

فريبرز سمندرپور : حسين عرفاني

علي كسمايي : حسين عرفاني

پروين سليماني : مهين بزرگي

اسدالله يكتا : اصغر افضلي

عزت الله رمضاني فر : حسين عرفاني

فرنوش آل احمد : زهره شكوفنده

علي زاهدي : اصغر افضلي

آتش تقي پور : پرويز بهرام

حبيب دهقان نسب : پرويز ربيعي

محمد ورشوچي : اصغر افضلي

فرهاد خان محمدي : پرويز ربيعي

عباس مختاري : مهدي آرين نژاد

نكته جالب بازي علي كسمايي در اين فيلم هست.

فیلم مستاجر دیشب پخش شد حیفم امد اشاره نکنم

مرحوم فاطمه طاهری بجای خودش  و  آزیتا لاچینی بجای مهوش وقاری  از همه جالب تر مهسا عرفانی کوچولوی  7 ساله بجای ماهرخ شریفی دختر  امیر حسین شریفی که همشهری ما هستش حرف زده  این اولین کار مهسا بعد از تبلیغ بستنی میهن بود  که می گفت "مامان جون بستنی اش خوشمزه تره"  mmmm:


هر جا سخن از دوبله است نام "بهزاد ستوده "میدرخشد
۱۳۹۱/۲/۱۶ عصر ۱۲:۱۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : پدرام, Classic, ژان والژان, راتسو ریــزو, سروان رنو, مگی گربه, Papillon, بهروز, دلشدگان, رزا, زینال بندری, هایدی, واتسون
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارسی - بهزاد ستوده - ۱۳۹۱/۲/۱۶ عصر ۱۲:۱۸
RE: دوبله فیلم افق - زاپاتا - ۱۳۹۳/۷/۱۶, عصر ۰۲:۰۲
عوامل دوبله توهم - دکــس - ۱۳۹۴/۶/۱۰, صبح ۱۰:۱۶