[-]
جعبه پيام
» <دون دیه‌گو دلاوگا> پاینده باشید "رابرت" گرامی. سپاس از لطف و پُست‌های ارزشمندتان
» <لوک مک گرگور> متشکرم دوست گرامی. منهم همیشه از خواندن مطالب جذاب و دلنشین تان کمال لذت را برده ام.
» <رابرت> بررسی جالب تأثیر فیلم "پاندورا و هلندی سرگردان" بر انیمیشن "عمو اسکروچ و هلندی سرگردان" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...6#pid45456
» <رابرت> سپاس از دون دیه‌گو دلاوگا و لوک مک گرگور عزیز به خاطر مطالب تحقیقی، تحلیلی و زیبای اخیرشان
» <دون دیه‌گو دلاوگا> "بچه‌های کوه تاراک" : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...3#pid45453
» <مارک واتنی> ممنونم رابرت جوردن عزیز
» <رابرت جوردن> سپاس از مارک واتنی و بتمن
» <مارک واتنی> رابرت عزیز و گرامی ... این بزرگواری و حسن نیت شماست. دوستان بسیاری هم در کافه، قبلا کارتون و سریال های زیادی رو قرار داده اند که جا داره ازشون تشکر کنم.
» <مارک واتنی> دانلود کارتون جذاب " فردی مورچه سیاه " دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...7#pid45437
» <Kathy Day> جناب اﻟﻜﺘﺮﻭﭘﻴﺎﻧﻴﺴﺖ از شما بسیار ممنونم...
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 10 رای - 4.3 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟
نویسنده پیام
مستر گالوم آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 51
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۲/۳/۲۸
اعتبار: 4


تشکرها : 36
( 167 تشکر در 18 ارسال )
شماره ارسال: #399
RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟

ضمن اینکه به همه خصوصاً ناخداخورشید عزیز سلام می کنم باید بگم:

واقعاً دم امیرهوشنگ زند گرم. خداییش فک نکنم هیچکدوم از ما و حتی بهترین مدیردوبلاژهای عصر حاضر برای شخصیت گالوم توی ارباب حلقه ها کسی به مخیله اش نام مرحوم قطعه ای هم حتی توی لیست کاندیداهای دوبلور این نقش خطور می کرد. این نقش دوبلوری می خواست که دو تیپ متفاوت(دو شخصیت خبیث و ذلیل) رو بگه و همه شاید یک تیپ گوی قهار توی ذهنشون در نظر می گرفتن. انصافاً تیم دوبله  ارباب حلقه ها بهترین بود. حتی در اپیزود "دو برج" هم که سعید شیخ زاده جای زینوری و محمد رضا مؤمنی جای صمصامی رو گرفته بود گرچه به مذاق خیلی ها خوش نیومد ولی بهترین انتخاب ها بودند. یا مثلاً من اصلاً فک نمی کردم صدای عباس نباتی روی اون هابیت نوجوان که اسمش یادم نیست به این زیبایی بشینه. جوری که آدم فک می کرد صدای خود بازیگره. فقط تنها ضعفی که شاید بشه ازش گرفت این بود که در نسخه بازگشت پادشاه حمید منوچهری جای ایرج رضایی(البته نقش کوتاهی داشت) رو گرفته بود. البته چون میخواست شدت کهنسال بودن بیلبو رو در صداش هم نشون بده منطقیه.

اگر من مدیر دوبلاژ بودم و این فیلم رو بهم پیشنهاد می دادن چون هیچ جایگزینی برای مرحوم قطعه ای واسه نقش گالوم نداشتم فقط به همین دلیل از دوبله  کردن فیلم سرباز می زدم.راستی بچه ها چی شد که مرحوم قطعه ای ناگهان پرواز کرد؟ بیماری داشتند؟(بد نیست گاهی هم درباره علت مرگ دوبلورهای قدیمی بحث کنیم. گرچه جاش توی این تاپیک نیست)


صدا....صدا....صدا......تنها صداست که می ماند... وقتی مجذوبت می کنه دیگه هرگز رهات نمی کنه!
۱۳۹۲/۹/۱ عصر ۰۹:۵۲
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : باربوسا
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟ - مستر گالوم - ۱۳۹۲/۹/۱ عصر ۰۹:۵۲
دوبلورهای دانیل اوتوی - دکــس - ۱۳۹۴/۵/۳۰, عصر ۰۸:۲۰