[-]
جعبه پيام
» <مارک واتنی> آدمیرال گرامی سپاس
» <آدمیرال گلوبال> ممنون از مارک واتنی بابت کارتون های اخیر...
» <مارک واتنی> رابرت عزیز ارادتمندم
» <رابرت> تشکر از اظهار محبت شارینگهام عزیز و سپاس از مارک واتنی به خاطر مجموعه "پروفسور بالتازار"
» <رابرت> آلبرت کمپیون عزیز، متأسفانه مشکل عدم رعایت پاکیزگی و حقوق شهروندی در مناطق شمالی کشور به خاطر حضور بعضی گردشگران بی‌فرهنگ، مضاعف می‌شود!
» <شارینگهام> برگی زرین در کارنامه ی رابرت عزیز
» <مارک واتنی> کارتون به یاد ماندنی "پروفسور بالتازار" دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...8#pid45508
» <آلبرت کمپیون> جناب رابرت، مطلب "نوروز خود را چگونه گذراندم؟" خیلی حق بود. شما تنها نیستید برادر، ما هم تقریباً همین مشکلات رو داریم.
» <رابرت> به یاد مرحوم قاسم افشار در "خاطرات سودا زده من" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45504
» <شارینگهام> مستند «سرانجام رعفت» هم اکنون از شبکه ی مستند
Refresh پيام :


رتبه های اعتبار متعلق به ایرج
خلاصه
ایرج
(مشتری کافه)

مجموع اعتبار: 35
مثبت: 35
خنثی: 0
منفی: 0
  مثبت خنثی منفی
در طی هفته گذشته 0 0 0
در طی ماه گذشته 0 0 0
در طی شش ماه گذشته 0 0 0
توضیحات
دزیره (33) - آخرین ویرایش ۱۳۹۱/۱۱/۱۱، صبح ۰۸:۱۱

مثبت (+1): تقدیم به ایرج گرامی.به پاس زحماتشان در زمینه دوبله.پیروز باشید.
جو گیلیس (24) - آخرین ویرایش ۱۳۹۱/۸/۲۴، صبح ۰۸:۴۶

مثبت (+1): تقدیم به عاشق واقعی دوبله، مطالب شما در دایره المعارف دوبله ، فوق العادست...
ناخدا خورشيد (19) - آخرین ویرایش ۱۳۹۱/۷/۱۶، عصر ۰۶:۲۵

مثبت (+1): يكي از عشاق مطلع دوبله هاي كلاسيك .همواره شادكام باشيد
حمید هامون (51) - آخرین ویرایش ۱۳۹۰/۱۰/۵، عصر ۰۶:۲۴

مثبت (+1): تقدیم به دوست بسیار مطلع در زمینه ی دوبله.بی صبرانه منتظرم شما را در زمینه های دیگر نیز تا این حد فعال ببینم.با احترام.
مگی گربه (47) - آخرین ویرایش ۱۳۹۰/۸/۲۵، صبح ۰۲:۲۱

مثبت (+1): با سپاس فراوان از اینکه این قدر خالصانه با مطالب ارزشمندتان به کامل تر شدن دایرة المعارف دوبله کافه کمک می کنید. موفق و پیروز باشید.
رزا (52) - آخرین ویرایش ۱۳۹۰/۷/۴، عصر ۰۵:۴۶

مثبت (+1): نویسنده ای با اطلاعات دقیق و کامل.
میثم (25) - آخرین ویرایش ۱۳۹۰/۵/۵، صبح ۱۰:۲۴

مثبت (+1): یک دایرة المعارف کامل!
ژان والژان (41) - آخرین ویرایش ۱۳۹۰/۴/۱۰، صبح ۰۲:۰۲

مثبت (+1): تقديم به ايرج خان به پاس زحمات ايشان در بخش دوبله فيلم هاي ايراني
اسکورپان شیردل (50) - آخرین ویرایش ۱۳۸۹/۱۰/۱۶، صبح ۰۷:۰۰

مثبت (+1): با تشکر از مطالب شما در تاپیک دائره المعارف دوبله فیلمهای ایرانی
بهروز (17) - آخرین ویرایش ۱۳۸۹/۸/۲۰، صبح ۱۱:۴۸

مثبت (+1): تقدیم به ایرج عزیز - به خاطر اطلاعات مفیدی که در مورد دوبله دارند.
Savezva (38) - آخرین ویرایش ۱۳۸۹/۷/۲۷، عصر ۰۱:۵۰

مثبت (+1): آرام-متین-بی حاشیه - با اطلاعات خوب از دوبله و عاشق مرحوم ناظریان
دشمن مردم (13) - آخرین ویرایش ۱۳۸۹/۷/۱۶، عصر ۰۱:۰۳

مثبت (+1): تقئیم به دوست عزیز به خاطر اطلاعات وافرشان در زمینه دوبله و یک عاشق واقعی
موسيو وردو (7) - آخرین ویرایش ۱۳۸۹/۷/۵، عصر ۱۰:۳۹

مثبت (+1): بي ادعا ، پرتلاش و فعال در بخش دوبله. پاينده باشي
پدرام (29) - آخرین ویرایش ۱۳۸۹/۶/۲۷، عصر ۰۴:۴۴

مثبت (+1): بی حاشیه و پر تلاش - دوستدار ایرج ناظریان - با احترام تمام
john doe (31) - آخرین ویرایش ۱۳۸۹/۶/۱۳، صبح ۰۸:۰۸

مثبت (+1): به خاطر اطلاعاتشون و تلاششون در بخش دوبلاژ و برای علاقه مشترک ایرج ناظریان