[-]
جعبه پيام
» <BATMAN> سریال Slasher فصل اولو دیدم و خوشم اومد ، خونریزی الکی نداره ، ببشتر جنایی و معماییه https://s8.uupload.ir/files/slasher_d89c.jpg
» <BATMANhttps://rooziato.com/1402490975/10-best-...-tv-shows/
» <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله!
» <شارینگهام> سلام بتمن جان، گشت شبانه ات آغاز شده؟
» <BATMAN> شب بخیر https://s8.uupload.ir/files/the_batman_hpv2.jpg
» <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە
» <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت
» <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە
» <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464
» <Dude> سلامت باشید. شده که ازعزیزانی با هم، کمی قدیمی تر از اینها را دیده بودیم، جز خودم همه دردیار باقی اند. خوشحالم هنوز هستند که از آن فیلمها خاطره دارند، با آرزوی سلامتی
Refresh پيام :


رتبه های اعتبار متعلق به رابرت میچم
خلاصه
رابرت میچم
(مشتری کافه)

مجموع اعتبار: 38
مثبت: 38
خنثی: 0
منفی: 0
  مثبت خنثی منفی
در طی هفته گذشته 0 0 0
در طی ماه گذشته 0 0 0
در طی شش ماه گذشته 0 0 0
توضیحات
راتسو ریــزو (26) - آخرین ویرایش ۱۳۹۰/۱۱/۲۶، عصر ۱۲:۳۳

مثبت (+1): ندادن اعتبار به شما از طرف من نهایت بی انصافی بود، کار بزرگ شما در دایره المعارف دوبله انتظاری را که از چندین جلد کتاب و ویژه نامه داریم یکجا برآورده می کند
زاپاتا (58) - آخرین ویرایش ۱۳۹۰/۱۱/۲۴، عصر ۰۱:۲۵

مثبت (+1): يكي از عاشقان واقعي هنر دوبله
بانو (63) - آخرین ویرایش ۱۳۹۰/۱۱/۲۱، عصر ۰۲:۵۹

مثبت (+1): برای دوست گرانقدری که "نشاط و تداوم " مباحث در تالارهای دوبله را حفظ نموده اند.
ژان والژان (41) - آخرین ویرایش ۱۳۹۰/۱۱/۲۰، صبح ۰۱:۴۸

مثبت (+1): تقديم به جناب استاد.
دزیره (33) - آخرین ویرایش ۱۳۹۰/۱۱/۸، صبح ۰۸:۰۲

مثبت (+1): تقدیم به شما ،به پاس علاقه و تلاشتان برای هنر دوبله. موفق باشید.
نیومن (25) - آخرین ویرایش ۱۳۹۰/۱۱/۸، صبح ۰۷:۵۶

مثبت (+1): سپاس بیکران از زحمات شما برای معرفی پیشکسوتانی که در زمینه دوبله به این مرز و بوم خدمت کردند.
هری لایم (35) - آخرین ویرایش ۱۳۹۰/۱۱/۷، عصر ۱۰:۲۷

مثبت (+1): تلاش و همت شما برای گردآوری اطلاعات دوبله درخور تقدیر است .
رزا (52) - آخرین ویرایش ۱۳۹۰/۱۱/۳، عصر ۰۶:۱۰

مثبت (+1): دوستی باسواد و پرتلاش. اطلاعات شما در زمینه دوبله بینظیره. موفق باشین.
واترلو (43) - آخرین ویرایش ۱۳۹۰/۱۰/۱۳، صبح ۰۴:۳۴

مثبت (+1): به پاس زحمات شما در دایره المعارف دوبله
حمید هامون (51) - آخرین ویرایش ۱۳۹۰/۱۰/۵، عصر ۰۶:۲۷

مثبت (+1): تقدیم به دوستی مطلع و دوبله باز.دوست داریم در سایر مباحث نیز همانند دوبله شما را فعال ببینبم.با احترام.
مگی گربه (47) - آخرین ویرایش ۱۳۹۰/۸/۲۲، عصر ۰۶:۰۷

مثبت (+1): سپاس ویژه بابت پست های خوب و ارزشمندتان در تاپیک دایره المعارف دوبله. موفق باشید.
rahgozar_bineshan (34) - آخرین ویرایش ۱۳۹۰/۵/۱۵، عصر ۱۲:۱۵

مثبت (+1): باسواد-فعال-خوش اخلاق!
بهزاد ستوده (39) - آخرین ویرایش ۱۳۹۰/۱/۲۸، عصر ۰۸:۴۹

مثبت (+1): دایرهالمعارف زنده دوبله فیلم و باعث افتخار
سم اسپید (52) - آخرین ویرایش ۱۳۸۹/۱۱/۲۲، عصر ۱۰:۱۵

مثبت (+1): عاشق واقعی دوبلاژ
اسکورپان شیردل (50) - آخرین ویرایش ۱۳۸۹/۱۰/۵، عصر ۰۴:۵۴

مثبت (+1): دارای پشتکار و استعداد در زمینه دوبله.